Ambiance de l'Atelier

Isabelle Thomas/ French Art  teacher


Ancien atelier de Chinon jusqu'en 2015
[English below]

L'enseignement des Arts plastiques commence par une éducation du regard. Il est important de prendre le temps d' observer, afin de reproduire fidèlement le sujet exposé.
Il n'y a pas de thème dénué d'intérêt.
Toute technique quelle qu'elle soit s'acquiert par le travail et l'envie de progresser.

Cette démarche s'applique à toute discipline, graphique ou picturale.
Je tiens particulièrement à la fabrication des mélanges de couleurs s'appuyant sur les bases du cercle chromatique ( couleurs naturelles de l'arc- en -ciel).

C'est vraiment la maîtrise des techniques qui permettra d'obtenir une liberté menant tout naturellement à la créativité.

La notion de liberté arrive peu à peu avec les résultats recherchés ou inattendus.

Ainsi en découvrant sa personnalité, jusqu'alors insoupçonnée, viennent le plaisir et le bien-être de créer son atmosphère propre.



[Traduction anglaise]

The teaching of art starts by learning how to look at things. It is important to take time to observe in order to truly reproduce the subject.
There is no theme without interest.
All techniques are acquired through work and the desire to progress.

This approach applies to all disciplines, graphic or pictorial.

I consider particularly important the making and the blending of colours based on the chromatic circle (the natural colours of the rainbow).

It is truly mastering these techniques, which allows one to obtain a natural freedom in creativity.

The idea of freedom arrives little by little with desired or unexpected results.

Thuis, one discovers one’s personality until then undreamed of, bringing pleasure and well-being through the creation of one’s own atmosphere.